MANCHA
Aquí estamos en el punto más caótico de nuestro tiempo
alguien debería escribirnos, si no lo hacemos quién lo hará
el más guardado silencio, el más leve se convirtió en
el fino cuchillo que usamos
para esculpir el crudo día
dónde están ellos, el milagro de parpadear
y la magia que brilla en cada movimiento
un día más sin ser visto
un día más que pasó devastando la hierba
así que nos enteramos que era ciego, como si no hubiera
callejón ni transeúnte
nadie para grabar el transeúnte
dijeron
enciérrenlos, dejen la llave en su antiguo lugar
pero la verdad es
que es algo vergonzoso, como dice Camus
para ser feliz contigo mismo
voces y otras voces, dónde están las voces del mundo
la mancha invadió el tejido
Sin decir nada sin decir nada
Gülten Akin- Turquía
Traducción: Francia Rosa Calzadilla
Imagen: Gülten Akin
________________________________________
Gülten Akin (23 enero 1933 a 4 noviembre 2015) fue una poeta turca. Su poesía se considera de gran importancia cultural para Turquía .
Akin nació en 1933 en Yozgat , Turquía. Ella asistió a Beşiktaş Atatürk Anatolia High School secundaria y se graduó en la Facultad de Derecho de la Universidad de Ankara en 1955. Se casó con su marido Yaşar Cankoçak en 1956, con quien tuvo cinco hijos. Debido a la posición de su marido como gobernador de diversos distritos provinciales en Turquía, se movió por varias provincias de Turquía ya que trabaja como abogado, asistente de abogado y maestro en muchos de ellos. En 1972, Akin y su familia se establecieron en Ankara , donde trabajó en la Asociación turca de la lengua, el órgano regulador de la lengua turca, y se convirtió en un miembro del equipo editorial en el Ministerio de Cultura . Ella trabajó para el restablecimiento de la libre y democrática Turquía en organizaciones no gubernamentales . Ella sirvió como una de los fundadores y / o gerente en varias de estas organizaciones turcas, como la Asociación de Derechos Humanos , Halkevleri (centros comunitarios) y la Asociación de la Lengua (Dil Derneği).
El primer poema publicado de de Akın apareció en el periódico Hijo Haber en 1951. Posteriormente apareció en varias revistas, como Hisar Varlik , Yeditepe Turk Dili y Mülkiye. Mientras que sus primeros poemas fueron acerca de la naturaleza, el amor, la separación y anhelo, sus poemas posteriores fueron dominados por los temas sociales.
Sus poemas se inspiran en el folclore . En el libro recopilación de sus escritos analíticos sobre la poesía, Siiri Düzde Kuşatmak ( "Alrededor de Poesía con la simplicidad"), similar expresó su deseo de llegar hasta el nivel de la población en general en sus poemas, diciendo que quería "poner en palabras y escribiendo la esencia ya existente y la forma que existe entre la gente, y al mismo tiempo promover el poema, la promoción de la mejora de las vidas y estilos de vida de la gente ". Sus poemas han sido traducidos a muchos idiomas, y más de 40 de sus poemas han sido transformados en canciones. Una de estas canciones es el "Deli Kizín Türküsü" 1993 (Inglés: Balada loco de la muchacha) por Sezen Aksu , que también fue el título del álbum en el que apareció.
Akin también fue autor de obras cortas.
Milliyet la nombró como la poeta turca más influyente desde Fazıl Hüsnü Dağlarca .
Obras poéticas
- Rüzgar Saati (Hour of the Wind) (1956) Rüzgar SAATI (Hora del viento) (1956)
- Kestim Kara Saçlarımı (I Cut My Black Hair) (1960) Kestim Kara Saçlarımı (Me corté el pelo Negro) (1960)
- Sığda (In the Shallow) (1964) Sığda (En el DOF) (1964)
- Kırmızı Karanfil (Red Clove) (1971) Kırmızı Karanfil (Red de clavo) (1971)
- Maraş'ın ve Ökkeş'in Destanı (The Epic of Maraş and Ökkeş) (1972) Maraş'ın ve Ökkeş'in Destani (La Epopeya de Maras y Ökkeş) (1972)
- Ağıtlar ve Türküler (Laments and Odes) (1976) Ağıtlar ve Türküler (lamentos y las odas) (1976)
- Seyran Destanı (Epic of Seyran) (1979) Seyran Destani (Epopeya de Seyran) (1979)
- İlahiler (Hymns) (1983) İlahiler (Himnos) (1983)
- Sevda Kalıcıdır (Love Stays Forever) (1991) Sevda Kalıcıdır (amor queda para siempre) (1991)
- Sonra İşte Yaşlandım (Then I Aged) (1995) Sonra İşte Yaşlandım (Entonces años de edad) (1995)
- Sessiz Arka Bahçeler (Silent Back Gardens) (1998) Sessiz Arka Bahçeler (Silent Volver Jardines) (1998)
- Uzak Bir Kıyıda (On A Far Coast) (2003) Uzak Bir Kıyıda (En una costa Extremo) (2003)
Poemas convertidos en canciones
- Büyü Yavrum: Buyu Yavrum:
- by Grup Yorum , 1987 por Grup Yorum de 1987
- by Edip Akbayram and Kemal Sahir Gürel , 1988 por Edip Akbayram y Kemal Sahir Gürel de 1988
- Deli Kızın Türküsü: Deli Kizín Türküsü:
- by Sezen Aksu , 1993 por Sezen Aksu , 1993
Premios
Akın ha recibido muchos premios; algunos de ellos son:- 1955 - Varlık poetry contest, 1st place 1955 - Varlik concurso de poesía, 1er lugar
- 1964 - Turkish Language Association poetry contest 1964 - Asociación turca de la lengua concurso de poesía
- 1972 - Turkish Radio and Television Corporation Artistic Awards Contest, Achievement Award 1972 - Turquía Radio y Television Corporation artísticas premios del concurso, Premio por Logro
- 1976 - Yeditepe (magazine) poetry award 1976 - Yeditepe (revista) Premio de Poesía
- 1991 - Halil Kocagöz Poetry Awards Award 1991 - Halil Kocagöz Poesía Premios Premio
- 1992 - Sedat Simavi Literature Award 1992 - Premio de Literatura Sedat Simavi
- 1999 - Akdeniz Golden Orange Poetry Award 1999 - Akdeniz Premio Golden Orange Poesía
- 2003 - Dünya (newspaper) Book of the Year Award 2003 - Dunya (periódico) Libro de la concesión del año
- 2008 - Erdal Öz Literature Award 2008 - Premio Erdal Öz Literatura
Fuentes de Documentación
No hay comentarios:
Publicar un comentario