jueves, 17 de abril de 2014

MUÑECA



MUÑECA



Yo soy como una muñeca rota.
En el pecho olvidaron
Poner un corazón
Y me dejaron innecesaria
En un rincón oscuro.
Soy como una muñeca rota,
Sólo escucho, antes del amanecer,
Al sueño quedamente susurrarme:
“Duerme, querida, larga-largamente.
Volarán los años,
Y cuando despiertes,
La gente querrá de nuevo
Cargarte en brazos,
Acunarte, simplemente jugar,
Y latirá tu corazón…”
Sóloeshorribleesperar.
(1983)


Nika Turbina- Ucrania
Traducción: Geraldina Méndez


*****

Кукла


Я, как сломанная кукла.
В грудь забыли
Вставить сердце
И оставили ненужной
В сумрачном углу.
Я, как сломанная кукла,
Только слышу, мне под утро
Тихо сон шепнул:
“Спи, родная, долго-долго.
Годы пролетят,
А когда проснешься,
Люди снова захотят
Взять на руки,
Убаюкать, просто поиграть,
И забьется твое сердце…”
Толькострашнождать.


Nika Turbina- Ucrania


Fuentes de Documentación


2 comentarios:

Tatiana Aguilera dijo...

Cuando al corazón así se le destruye, el cuerpo se siente como un juguete.
Increíble poema de Nika.
Un abrazo Ana.

Ana Muela Sopeña dijo...

Nika Turbina es increíble.

Un fuerte abrazo
Ana