miércoles, 25 de abril de 2012

ME ESTORBO

ME ESTORBO

No conozco
el esqueleto
que erguido habita en mí
son oscuros los lugares de mi cuerpo
me domina la gravitación
me estorbo
en el enigma total
de mi misma
cómo traducirme
por el verbo


Anise Koltz- Luxemburgo
Traducción: Carlos Ciro
_________________________

Anise Koltz nació en Luxemburgo en Junio de 1928. Con el poeta Jean Portante dirige las Jornadas Literarias de Mondorf, encuentro internacional de poetas y escritores en Luxemburgo. Ha publicado una veintena de libros desde 1957, entre ellos, Fiagmenteais Babylon (1973), De clown 1975), Le jour inventé 1975), La terre monte (1980), Souifies sculptés 1988), Vigilance (1990) y Naissances accélérées (1990). En 1997, PROMETEO publicó su libro Cantos de rechazo en traducción de José María Holguera. Ha ganado numerosos premios en Europa, entre ellos, el Blaise cendrars (1992); Grand Prize de Littérature Hors de France, Fondation Nessim Habif décemé par l'Académie Royale de Langue et de Littérature Fran@aise de Belgique (1994) y Bat? Weber, Prix National de Littérature, Luxembuourg, 1996.

No hay comentarios: