
SIN TI
Ahora que por otros vericuetos caminas.
Ahora que lejos de tu abrazo muero y vivo
Ahora que es fruto del dolor esta ausencia,
La hiedra y el musgo la piel me zahieren.
Cuerpo que con tu cuerpo manzana era
Luz ligera en el crepúsculo de tu mirada.
Nieve licuada era, por ti cáliz alzado.
Montse Anfruns- España
Traducción del catalán al castellano: Pere Bessó
*****
SENSE TU
Ara que camines per altres indrets
Ara que muir i visc sense la teua abraçada
Ara que aquest dolor és fruit de l’absència,
L’heura i la molsa m’esgarrapen la pell.
Cos que amb el teu mos era poma
Llum lleugera amb el crepuscle del teu esguard
Neu liquada era. Calze, per tu alçat.
Montse Anfruns- España
_______________________________
Montserrat Anfruns i Badia nació en Guardiola del Berguedà (Barcelona). Vive en el País Valenciano desarrollando la creatividad en diversos ámbitos: la música, la interpretación y dirección teatral, la docencia vocal, y la poesía.
Ha sido antologada en:
- « Espai del Vers Jove » [Espacio del Verso Joven] (1985)
- “Vida Contemplativa” [Vida Contemplativa](1990)
-"Les veus de la medusa" [Las voces de la medusa](1991)
-« Eròtiques i despentinades »[Eróticas y despeinadas] (2008)
Los poemarios de poesía publicados:
-"Amb aquesta perfecta claredat"[ Con esta perfecta claridad], 1º Accéssit premio “Cavallers de Neu”[Caballeros de Nieve] 1986 y editado por Ediciones Malvarrosa 1986.
-"Entre les dents fils d´aram i nicotina"[ Entre los dientes hilos de Aram y nicotina], editado por La Forest d´Arana 1988.
Fuentes de Documentación
Ahora que por otros vericuetos caminas.
Ahora que lejos de tu abrazo muero y vivo
Ahora que es fruto del dolor esta ausencia,
La hiedra y el musgo la piel me zahieren.
Cuerpo que con tu cuerpo manzana era
Luz ligera en el crepúsculo de tu mirada.
Nieve licuada era, por ti cáliz alzado.
Montse Anfruns- España
Traducción del catalán al castellano: Pere Bessó
*****
SENSE TU
Ara que camines per altres indrets
Ara que muir i visc sense la teua abraçada
Ara que aquest dolor és fruit de l’absència,
L’heura i la molsa m’esgarrapen la pell.
Cos que amb el teu mos era poma
Llum lleugera amb el crepuscle del teu esguard
Neu liquada era. Calze, per tu alçat.
Montse Anfruns- España
_______________________________
Montserrat Anfruns i Badia nació en Guardiola del Berguedà (Barcelona). Vive en el País Valenciano desarrollando la creatividad en diversos ámbitos: la música, la interpretación y dirección teatral, la docencia vocal, y la poesía.
Ha sido antologada en:
- « Espai del Vers Jove » [Espacio del Verso Joven] (1985)
- “Vida Contemplativa” [Vida Contemplativa](1990)
-"Les veus de la medusa" [Las voces de la medusa](1991)
-« Eròtiques i despentinades »[Eróticas y despeinadas] (2008)
Los poemarios de poesía publicados:
-"Amb aquesta perfecta claredat"[ Con esta perfecta claridad], 1º Accéssit premio “Cavallers de Neu”[Caballeros de Nieve] 1986 y editado por Ediciones Malvarrosa 1986.
-"Entre les dents fils d´aram i nicotina"[ Entre los dientes hilos de Aram y nicotina], editado por La Forest d´Arana 1988.
Fuentes de Documentación
No hay comentarios:
Publicar un comentario