
EL NIÑO INJUSTAMENTE CASTIGADO
El niño grita en su cuarto. La rabia
le sube a la cabeza.
Pasando por estadios como el metal
a altas temperaturas.
Cuando se calme y salga por esa puerta
no será más el mismo que corrió
dando el portazo. Una aleación le añadieron. Ahora
se va quebrar en otra parte cuando lo golpeen.
Es más fuerte. La infinita impurificación
ha comenzado esta mañana.
Sharon Olds- Estados Unidos
El niño grita en su cuarto. La rabia
le sube a la cabeza.
Pasando por estadios como el metal
a altas temperaturas.
Cuando se calme y salga por esa puerta
no será más el mismo que corrió
dando el portazo. Una aleación le añadieron. Ahora
se va quebrar en otra parte cuando lo golpeen.
Es más fuerte. La infinita impurificación
ha comenzado esta mañana.
Sharon Olds- Estados Unidos
Traducción: Juan Carlos Galeano
*****
THE UNJUSTLY PUNISHED CHILD
The child screams in his room. Rage
heats his head.
He is going through changes like metal under deep
pressure at high temperatures.
When he cools off and comes out of that door
He will not be the same child who ran in
and slammed it. An alloy has been added. Now he will
crack along different lines when tapped.
He is stronger. The long impurification
has begun this morning.
The child screams in his room. Rage
heats his head.
He is going through changes like metal under deep
pressure at high temperatures.
When he cools off and comes out of that door
He will not be the same child who ran in
and slammed it. An alloy has been added. Now he will
crack along different lines when tapped.
He is stronger. The long impurification
has begun this morning.
4 comentarios:
Esta poeta, Sharon Olds, es para mí una de las grandes poetas contemporáneas. Me encantó haber llegado a ella! Todos sus poemas son duros pero necesarios.
Un abrazo Ana y Ro.
Ante la duda, habría que aplicar a Voltaire: Es preferible dejar libre a un culpable que castigar a un inocente.
El daño que se ocasiona a ese niño es tremendo e incalculable. Un poema crudo y real, cuya secuela debe originar la reflexión.
http://enfugayremolino.blogspot.com
Emma:
Sí, tienes razón, es una poeta grande y siempre sus poemas mueven a la reflexión profunda...
Un abrazo
Ana
Voltaire sabía...lamentablemente no se suele aplicar su máxima.
Un abrazo
Publicar un comentario