
POEMA DE CHERUBINA DE GABRIAK
Mira en el espejo,
mira y no te alejes.
Allí no están tus rasgos,
allí, en el espejo, viva,
está tu otra.
... Silencio, no hables...
Mira, mira, las partículas del mal y del miedo,
el resplandor de la mentira,
te crearon una imagen de ceniza
y estás viva.
Y así es como vives, no te muevas y escucha:
Allí en el espejo, en el fondo,
existe un jardín submarino con flores de perla.
No mires atrás,
acá tus días son vacíos,
acá destruirán todo lo que es tuyo.
Vive en el espejo.
Cherubina de Gabriak- Rusia
Mira en el espejo,
mira y no te alejes.
Allí no están tus rasgos,
allí, en el espejo, viva,
está tu otra.
... Silencio, no hables...
Mira, mira, las partículas del mal y del miedo,
el resplandor de la mentira,
te crearon una imagen de ceniza
y estás viva.
Y así es como vives, no te muevas y escucha:
Allí en el espejo, en el fondo,
existe un jardín submarino con flores de perla.
No mires atrás,
acá tus días son vacíos,
acá destruirán todo lo que es tuyo.
Vive en el espejo.
Cherubina de Gabriak- Rusia
Traducción del ruso al español: Natalia Litvinova
*****
Ты в зеркало смотри,
смотри, не отрываясь,
там не твои черты,
там в зеркале живая,
другая ты.
...Молчи, не говори...
Смотри, смотри, частицы зла и страха,
сверкающая ложь
твой образ создали из праха,
и ты живешь.
И ты живешь, не шевелись и слушай:
там в зеркале, на дне —
подводный сад, жемчужные цветы...
О, не гляди назад,
здесь дни твои пусты,
здесь все твое разрушат,
ты в зеркале живи.
Cherubina de Gabriak- Rusia
_____________________
Cherubina de Gabriak (1887-1928)
Poeta y traductora rusa. Su verdadero nombre es Elizaveta Dmitrieva.
Estudió en el Instituto Imperial, se especializó en historia medieval, literatura francesa medieval y literatura española, también realizó estudios en la Sorbona donde conoció al poeta Nikolai Gumiliov.
A partir de 1911 comienza a interesarse por la Antroposofía.
En 1921 es expulsada de Petrogrado.
En 1926 comienza la represión en contra de la antroposofía de Rusia, la casa de Cherubina es registrada, se llevan todos sus libros y creaciones, y es deportada a Tashkent.
*****
Poema propuesto por Natalia Litvinova. Gracias, Natalia por darnos a conocer a esta magnífica autora.
Fuentes de Documentación
*****
Ты в зеркало смотри,
смотри, не отрываясь,
там не твои черты,
там в зеркале живая,
другая ты.
...Молчи, не говори...
Смотри, смотри, частицы зла и страха,
сверкающая ложь
твой образ создали из праха,
и ты живешь.
И ты живешь, не шевелись и слушай:
там в зеркале, на дне —
подводный сад, жемчужные цветы...
О, не гляди назад,
здесь дни твои пусты,
здесь все твое разрушат,
ты в зеркале живи.
Cherubina de Gabriak- Rusia
_____________________
Cherubina de Gabriak (1887-1928)
Poeta y traductora rusa. Su verdadero nombre es Elizaveta Dmitrieva.
Estudió en el Instituto Imperial, se especializó en historia medieval, literatura francesa medieval y literatura española, también realizó estudios en la Sorbona donde conoció al poeta Nikolai Gumiliov.
A partir de 1911 comienza a interesarse por la Antroposofía.
En 1921 es expulsada de Petrogrado.
En 1926 comienza la represión en contra de la antroposofía de Rusia, la casa de Cherubina es registrada, se llevan todos sus libros y creaciones, y es deportada a Tashkent.
*****
Poema propuesto por Natalia Litvinova. Gracias, Natalia por darnos a conocer a esta magnífica autora.
Fuentes de Documentación
2 comentarios:
Cherubina de Gabriak, me impactó "allí, en el espejo, viva, está tu otra" y Sentí el gran peso en ese tu otra, es imponente.
http://enfugayremolino.blogspot.com
Sí, es un grandioso poema...
Gracias por pasar.
Un beso
Ana
Publicar un comentario