A PESAR DE TODO ME LEVANTO
Podrás inscribirme en la historia
Con tus mentiras amargas y retorcidas,
Podrás arrastrarme en la basura misma
Y a pesar de todo, como el polvo, me levantaré.
¿Te desconcierta mi insolencia?
¿Por qué te acosa la melancolía?
Porque camino como si tuviese pozos de petróleo
Bombeando en mi sala de estar.
Igual que las lunas y los soles,
Con la certeza de las mareas,
Igual que las esperanzas que alto vuelan
A pesar de todo me levantaré.
¿Querías verme destruida?
¿Con la cabeza inclinada y los ojos cerrados?
Los hombros caídos como lágrimas.
Debilitada por mis gritos conmovedores.
¿Te ofende mi arrogancia?
No lo tomes tan a mal
Porque me río como si tuviera minas de oro
Cavándose en el patio de atrás.
Puedes dispararme las palabras,
Puedes cortarme con los ojos,
Puedes matarme con tu odio,
Y a pesar de todo, como el aire, me levantaré.
¿Te desconcierta mi sensualidad?
¿Te resulta una novedad
Que baile como si tuviera diamantes
En el medio de mis muslos?
Desde los cobertizos de una vergüenza histórica
Me levanto
De un pasado enraizado en el dolor
Me levanto
Soy un océano negro, impetuoso y extenso,
Fluyendo y embraveciendo soporto la marea.
Dejando atrás noches de espanto y miedo
Me levanto
En un nuevo día asombrosamente claro
Me levanto
Con los talentos que mis ancestros dieron,
Yo soy el sueño y la esperanza del esclavo.
Me levanto.
Me levanto
Me levanto.
Maya Angelou- Estados Unidos
***
Still I rise
You may write me down in history
With your bitter, twisted lies,
You may trod me in the very dirt
But still, like dust, I'll rise.
Does my sassiness upset you?
Why are you beset with gloom?
'Cause I walk like I've got oil wells
Pumping in my living room.
Just like moons and like suns,
With the certainty of tides,
Just like hopes springing high,
Still I'll rise.
Did you want to see me broken?
Bowed head and lowered eyes?
Shoulders falling down like teardrops.
Weakened by my soulful cries.
Does my haughtiness offend you?
Don't you take it awful hard
'Cause I laugh like I've got gold mines
Diggin' in my own back yard.
You may shoot me with your words,
You may cut me with your eyes,
You may kill me with your hatefulness,
But still, like air, I'll rise.
Does my sexiness upset you?
Does it come as a surprise
That I dance like I've got diamonds
At the meeting of my thighs?
Out of the huts of history's shame
I rise
Up from a past that's rooted in pain
I rise
I'm a black ocean, leaping and wide,
Welling and swelling I bear in the tide.
Leaving behind nights of terror and fear
I rise
Into a daybreak that's wondrously clear
I rise
Bringing the gifts that my ancestors gave,
I am the dream and the hope of the slave.
I rise
I rise
I rise.
Maya Angelous- Estados Unidos
***
Maya Angelou (Saint Louis, Misuri 4 de abril de 1928) es una poetisa y novelista, y tambien activista por los derechos civiles, actriz y cantante norteamericana. Es profesora de literatura y estudios americanos en la Universidad Wake Forest, en Carolina del Norte.
Nació en 1928 en Saint Louis, Misuri y creció en Arkansas. Su madre ejercía el trabajo de prostituta durante una etapa pero mas tarde lo dejó. A los 8 años Maya fue violada por el entonces novio de su madre y su agresor fue golpeado hasta la muerte. Estos sucesos constituyeron un acto traumático que provocó a Maya un mutismo patológico. Esta etapa de su vida es relatada en su novela autobiográfica I know why the caged bird sings (Sé por qué el pájaro enjaulado canta), publicada en 1970.
En ella, relata su infancia al lado de su abuela puritana, la relación complicada con su madre y su embarazo siendo una adolescente soltera de 16 años. En plena situación de mudez descubre la vocación por la lengua. Permanece muda durante cinco años hasta que una profesora consigue que vuelva a hablar, tras convencerla de que sólo podría apreciar las letras si es capaz de hablar nuevamente.
Su primera novela vendería más de un millón de ejemplares por todo el mundo, además de inspirar una versión cinematográfica. Gather together in my name continúa su autobiografía. En ella describe las dificultades de una madre soltera, inestable en sus empleos y en sus relaciones amorosas.
En 1940, Angelou se marcha a vivir con su madre a San Francisco. A finales de los años 50, como describe en The heart of a woman (El corazón de una mujer). Logra una carrera de éxito como cantante, bailarina, actriz, directora de revistas, activista de los derechos civiles, poeta y novelista. En casi todas sus obras denuncia el racismo, y exalta el valor, la perseverancia, la supervivencia y la propia estimación. Le han sido otorgados numerosos premios y títulos honoríficos. En 1993, leyó su poema “On the Pulse of Morning” (“En el curso de la mañana”) en la toma de posesión del presidente Bill Clinton.
En los años 60, Angelou mantiene un romance con el libertador sudafricano Vusumzi Make, con quien vive en Egipto y publica la revista semanal The Arab Observer. Martin Luther King la invita a participar formando la Southern Christian Leadership Conference (Conferencia Sureña del Liderazgo Cristiano).
B.B. King, Ben Harper y Quincy Jones, entre otros, han musicalizado sus textos.
Ha sido postulada a los premios Grammy en la categoría de libros grabados, al premio Tony por su trabajo en Broadway Look away y a un Emmy por la miniserie Raíces. Es autora del guión y música del filme Georgia, Georgia.
Fuentes de documentación
9 comentarios:
Grandioso poema, Rossana.
Un abrazo
Ana
Ana :
Gracias, la verdad la vida de Maya Angelou, su fortaleza, a pesar de lo mucho que le tocó vivir, me conmueve enormemente.
Un abrazo grande
Rossana
Maya Angelou ha plasmado mucha fuerza en este poema.
http://enfugayremolino.blogspot.com/
Me conmovió la biografía de la autora y sin embargo su poema es positivo, doble valor.
Un abrazo
Betty
Un gusto, Betty, verte por aquí. Pronto publicaré un poema tuyo en este blog.
Saludos y abrazos hasta tu hermosa tierra.
Ana
Un gusto, Betty, verte por aquí. Pronto publicaré un poema tuyo en este blog.
Saludos y abrazos hasta tu hermosa tierra.
Ana
Un gusto, Betty, verte por aquí. Pronto publicaré un poema tuyo en este blog.
Saludos y abrazos hasta tu hermosa tierra.
Ana
Un gusto, Betty, verte por aquí. Pronto publicaré un poema tuyo en este blog.
Saludos y abrazos hasta tu hermosa tierra.
Ana
Un gusto, Betty, verte por aquí. Pronto publicaré un poema tuyo en este blog.
Saludos y abrazos hasta tu hermosa tierra.
Ana
Publicar un comentario