martes, 7 de junio de 2011

ESTACIÓN






ESTACIÓN

Al regresar del muelle después de escribir,
avancé hacia la casa
y te vi la cara señorial
iluminada bajo una pantalla
pergamino color fuego.

Una mano elegante en la barba. Tus ojos agudos
me encontraron en el césped. Me miraste
como el señor mira hacia abajo desde su angosta ventana,
y tú que desciendes de lores. Calmadamente, sin dejar
tu insolencia, me examinaste,
la esposa corriendo hasta el muelle a escribir
tan pronto como uno de los niños se duerme,
dejándote el otro.

.........................................................Tu boca alargada,
flexible como el arco de un guerrero,
no se curvó. Nos pasamos mucho rato
en la verdad de la situación, los poemas,
como cacería robada, pesaban en mis manos.


Sharon Olds- Estados Unidos
Traducción de Juan Carlos Galeano

*****

STATION

Coming in off the dock after writing,
I approached the house,
and saw your long grandee face
in the light of a lamp with a parchment shade
the color of flame.

An elegant hand on your beard. Your tapered
eyes found me on the lawn. You looked
as the lord looks down from a narrow window
and you are descended from lords. Calmly, with no
hint of shyness you examined me,
the wife who runs out on the dock to write
as soon as one child is in bed,
leaving the other to you.

..........................................................Your long
mouth, flexible as an archer's bow,
did not curve. We spent a long moment
in the truth of our situation, the poems
heavy as poached game hanging from my hands.


Sharon Olds- Estados Unidos


_________________________________

SHARON OLDS

Sharon Olds es una poeta americana en lengua inglesa, autora de ocho libros de poesía.

Vida


Sharon Olds nació en 1942 en San Francisco (California). Creció como una "calvinista maldita". Después de su graduación en la Universidad de Stanford se transladó a realizar un Doctorado en la Universidad de Columbia. Olds ha sido galardonada en múltiples ocasiones con premios como The San Francisco Poetry Center Award, the Lamont Poetry Prize, The National Books Critics Circle Award, y el T. S. Eliot Prize. En la actualidad imparte clases de creación literaria en la Universidad de Nueva York.

Poesía Su libro, The Wellspring (1996), se relaciona con su obra previa por el uso de un lenguaje crudo e imágenes asombrosas en las que convive la sinceridad sobre la violencia política y doméstica, la sexualidad, las relaciones de pareja, y el cuerpo. Una reseña para The New York Times aclama la poesía de Olds desde esta perspectiva: "Like Whitman, Ms. Olds sings the body in celebration of a power stronger than political oppression."

Su primer volumen de poemas, Satán dice (1980), recibió el Galardón inaugural del Premio de Poesía de San Francisco. Los poemas analizan con gran intensidad temas personales con un tono inquebrantable representando lo que Alice Ostriker describe como una "erotics of family love and pain."(28). El segundo volumen de Sharon Olds, Los muertos y los vivos ganó el Lamont Poetry y el National Book Critics Circle Award. con posterioridad a Los muertos y los vivos, Olds ha publicado The Gold Cell, (1987) The Father, (1992), The Wellspring, (1996), Blood, Tin, Straw, (1999), and The Unswept Room, (2002). El padre, una serie de poemas elegíacos a la muerte de su padre motivada por cáncer, fue propuesta para el T. S. Eliot Prize y finalista del The National Book Critics’ Circle Award. En palabras de Michael Ondaatje, sus poemas son "pure fire in the hands". La obra de Olds ha sido antologada en más de cien colecciones e incluida en manuales de poesía y literatura. Su poesía ha sido traducida a siete idiomas en publicaciones internacionales. Fue poeta laureada del Estado de Nueva York entre 1998-2000. Sharon Olds es considerada una de las mejores poetas vivas de nuestra época. "I Go Back to May 1937", fue recitado en la película Into the Wild para iluminar la disfunción familiar del personaje principal. Ella también ha escrito un poema titulado Bread

Carta a Laura Bush


En el año 2005, la Primera Dama Laura Bush invitó a Olds al Festival Nacional del Libro en Washington, D.C. Olds escribió a Laura Bush una carta abierta publicada el 10 de octubre de 2005, donde Olds le dice a Bush: "So many Americans who had felt pride in our country now feel anguish and shame, for the current regime of blood, wounds and fire. I thought of the clean linens at your table, the shining knives and the flames of the candles, and I could not stomach it."

Obra


En inglés


Satan Says (1980)
The One Girl at the Boys' Party (1983)
The Dead and the Living (1984)
The Victims(N/A)
The Gold Cell (1987)
The Father (1992)
The Wellspring (1996)
Blood, Tin, Straw (1999)
The Unswept Room (2002)
Strike Sparks: Selected Poems (2004)



En español


El padre. Bartleby editores, 2004.
Los muertos y los vivos Bartleby editores, 2006.


Fuentes de Documentación


4 comentarios:

emmagunst dijo...

Hola chicas, las felicito por el blog y por el respeto que manifiestan al enlazar fuentes y procurar datos.
Un saludo desde un blog amigo

Ana Muela Sopeña dijo...

Emmagunst, es un placer verte por aquí. Visité tu blog y me gustó mucho.

Gracia por la felicitación que se la comunico también a Rossana.

Un abrazo fuerte
Ana

EMMAGUNST dijo...

He vuelto porque ando buscando un poema de Sharon que se llama "Poema para mi primer amante", y sólo encuentro una traducción de J. J. Almagro Iglesias y Carlos Jiménez Arribas!

Un abrazo a las 2!

Rossana Arellano Guirao dijo...

Emmaguns, recién me asomo y aprovecho de agradecer tu presencia y ese abrazo al cual correspondo.

Buscaré tb. ese poema "Poema para mi primer amante " ...

La mente dicta, gracias.

Rossana