DEDICATORIA
Karoline von Günderrode- Alemania
Para ti, en horas graves y calladas,
reflexiva, en sagrada soledad,
con flores de ésta y de pasada edad,
para mí abiertas, tejí una guirnalda.
Por ti, lo sé, es el sentido captado,
que en la reserva del cáliz, tan sólo
visible es al que halló, iniciado ojo
en el iris, espíritu callado.
Así trenzan muchachas en Oriente
la guirnalda en color; para que encante
a muchos pugnan entre sí las flores.
Y Uno es del hondo sentido consciente,
para él son sólo un símbolo, exteriores
signos, que le hablan y callan, no obstante.
Traducción : Héctor A. Piccoli
*****
ZUEIGNUNG
Ich habe Dir in ernsten stillen Stunden,
Betrachtungsvoll in heil'ger Einsamkeit,
Die Blumen dieser und vergangner Zeit,
Die mir erblüht, zu einem Kranz gewunden.
Von Dir, ich weiß es, wird der Sinn empfunden,
Der in des Blüthenkelchs Verschwiegenheit
Nur sichtbar wird dem Auge, das geweiht
Im Farbenspiel den stillen Geist gefunden.
Es flechten Mädchen so im Orient
Den bunten Kranz;
daß vielen er gefalle,Wetteifern unter sich die Blumen alle.
Doch Einer ihren tiefern Sinn erkennt,Ihm sind Symbole sie nur,
äußre Zeichen;
Sie reden ihm, obgleich sie alle schweigen.
Karoline von Günderrode- Alemania
_______________________________
Karoline von Günderrode, la mayor de seis hermanos, provenía de una familia aristocrática pero empobrecida . En 1797 entró en una residencia para mujeres de la nobleza en Frankfurt, una institución en la que las pobres no casadas damas de la aristocracia fueran atendidos y podían vivir decentemente mientras mantienen la mirada hacia fuera para hallar un compañero de matrimonio conveniente.
Karoline fue descrita como hermosa, suave y tímida. Ella y su amiga Lisette Mettingh integran la sociedad de discriminación contra las mujeres. Una forma de escapar de las limitaciones es la educación, que Karoline adquiridos mediante la lectura infatigable. Era pronto como conocedores como el mejor nivel de educación de su tiempo. Karoline se refiere a la literatura, la filosofía, Extremo Oriente y la mitología nórdica, la química, la geografía, la historia de la religión, la fisonomía, el latín y la prosodia. También escribió obras de teatro, la poesía, y por encima de todas las letras-la carta se estableció durante el romanticismo como género literario en sí mismo. Las cartas eran una demostración de cultura intelectual y la sensibilidad emocional y, puesto que se suele leer en voz alta, fueron escritos siempre con un público semi-público en mente.
A causa de una dolencia ocular Karoline sufrió toda su vida de dolores de cabeza severos.
En un encuentro social que conoció a Friedrich Karl von Savigny, en el momento sigue siendo un estudiante de derecho, y se enamoró apasionadamente. Ellos crecieron lo suficientemente cerca como para que ella la esperanza de una boda, pero Savigny, deje intimidar por Günderrode alto nivel de educación, prefirió casarse con alguien menos intelectual.
Después de que su amor no correspondido por Savigny, Karoline se dedicó principalmente al arte, a fin de perfeccionar su personalidad, como ella dijo. Quería unir a la vida y la escritura en el arte. Aquí ella misma orientada especialmente en Schelling, que se convirtió en su pensador favorito, junto con Fichte, Schlegel y Novalis. Escribió dramas, como Hildegund und Nikator y Mora, en la que, heroica mujer fuerte suele jugar un papel central. En sus obras criticó a los ideales de la sociedad burguesa y sus roles de género tradicionales.
Ella se volvió cada vez más solitaria
Escribir se hizo más y más un medio de autoafirmación. Bajo el seudónimo masculino Tian publicó Gedichte und Phantasien (Poemas y Fantasías), una obra que consiste en poemas épicos, líricos, dramáticos y fragmentos de prosa. Su obra poética está sellada por la filosofía del movimiento romántico y transmitir las nociones de la muerte como el renacimiento, que buscó en los mitos y las religiones de Asia y el antiguo Egipto. Ella quería ser capaz de pensar y al mismo tiempo la experiencia de la unidad del yo y el mundo. El punto culminante de su creación poética es Die Idee der Erde (La idea de la Tierra). Aquí se desarrolla el principio de "la espléndida", por lo que ella entiende el proceso de convertirse en uno con la naturaleza.
En agosto de 1804 conoció al filólogo y arqueólogo Heidelberg Friedrich Creuzer, que estaba casado con una mujer 13 años mayor que él. Un gran amor surgió entre ellos, sino que son compatibles tanto en lo personal y en términos académicos y literarios. Ellos comparten intereses comunes y alentó el trabajo del otro.
Incluso había planes para un proyecto ideal de condiciones comunes para una vida juntos.
La esposa de Creuzer había acordado hasta el divorcio, pero Creuzer sufre depresión y la ansiedad acerca de un escándalo público por su amor secreto por Günderrode.
Él buscó el consejo de dos amigos colegas y pospone el divorcio. Sus amigos le aconsejaron en contra del matrimonio con Günderrode: ella nunca sería una ama de casa respetable, y por otra parte, su devoción al estudio de las ideas de Schelling era motivo de grave preocupación. Ahora Creuzer demanda que ella escriba a sus amigos una carta en la que se compromete a llevar una vida tranquila y se casarán si renuncia a la lectura de Schelling.
Karoline se resiste a estas expectativas no razonables y desarrolló un plan para huir con Creuzer a Alejandría.
También afirmó que quería morir con Creuzer. Bajo toda esta tensión Creuzer se enfermó y le pidió a su amigo Daub escribir una carta de despedida a Günderrode.
Karoline se encontraba en ese momento en Winkel Rheingau. Ella partió en una caminata hasta el Rin y se suicidó con un puñal.
(Traducido por Joey Horsley)
Fuentes de documentación
No hay comentarios:
Publicar un comentario